10
林後6:1 我們與 神同工的、也勸你們、不可徒受他的恩典.
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
林後6:2 因為他說、『在悅納的時候、我應允了你.在拯救的日子、我搭救了你。』看哪、現在正是悅納的時候、現在正是拯救的日子。
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
林後6:3 我們凡事都不叫人有妨礙、免得這職分被人毀謗.
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
林後6:4 反倒在各樣的事上、表明自己是 神的用人、就如在許多的忍耐、患難、窮乏、困苦、
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
林後6:5 鞭打、監禁、擾亂、勤勞、儆醒、不食、
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
林後6:6 廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
林後6:7 真實的道理、 神的大能.仁義的兵器在左在右.
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
林後6:8 榮耀羞辱、惡名美名.似乎是誘惑人的、卻是誠實的.
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
林後6:9 似乎不為人所知、卻是人所共知的.似乎要死、卻是活著的.似乎受責罰、卻是不至喪命的.
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
林後6:10 似乎憂愁、卻是常常快樂的.似乎貧窮、卻是叫許多人富足的.似乎一無所有、卻是樣樣都有的。
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
林後6:11 哥林多人哪、我們向你們、口是張開的、心是寬宏的。
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
林後6:12 你們狹窄、原不在乎我們、是在乎自己的心腸狹窄。
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
林後6:13 你們也要照樣用寬宏的心報答我.我這話正像對自己的孩子說的。
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
林後6:14 你們和不信的原不相配、不要同負一軛.義和不義有甚麼相交呢.光明和黑暗有甚麼相通呢.
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
林後6:15 基督和彼列〔彼列就是撒但的別名〕有甚麼相和呢.信主的和不信主的有甚麼相干呢.
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
林後6:16 神的殿和偶像有甚麼相同呢.因為我們是永生 神的殿.就如 神曾說、『我要在他們中間居住、在他們中間來往.我要作他們的 神、他們要作我的子民。』
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
林後6:17 又說、『你們務要從他們中間出來、與他們分別、不要沾不潔淨的物、我就收納你們。
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
林後6:18 我要作你們的父、你們要作我的兒女。』這是全能的主說的。
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Prev Next 林後 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible